Договор Почасовой Аренды Спортивного Зала

Договор Почасовой Аренды Спортивного Зала

Правовые особенности оформления договора почасовой аренды нежилого помещения пример и форма, а также бесплатные советы адвокатов. Заявка на аренду. Здесь Вы можете оставить свою заявку. Наши сотрудники свяжутся с Вами. Оставить заявку. Телефоны 017 2194925 договоры 017 2181818 аукционы 017 2008184 расчеты по аренде. В помощь арендатору. Всю информацию по договору аренды Вы. Договор Почасовой Аренды Спортивного Зала С Физическим ЛицомДоговор Почасовой Аренды Спортивного Зала ОбразецТиповой Договор Почасовой Аренды Спортивного Зала ОбразецОбразец договора почасового предоставления конференц зала. Образец договора почасового предоставления конференц зала. Москва                                                                                        . Арендодатель передает, а Арендатор принимает во временное пользование конференц зал помещение. Алексея Панова, 8, второй этаж, принадлежащий Арендодателю на праве собственности далее объект аренды. Объект аренды будет использоваться Арендатором для проведения мероприятий семинаров, конференций, круглых столов и т. Плоды, продукция и доходы, полученные Арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с Договором, являются его собственностью. Арендодатель гарантирует, что на момент подписания Договора сторонами имущество, указанное в п. Договора, не является предметом залогового обязательства, не находится под арестом, не обременено правами третьих лиц, не является предметом спора. Арендуемое помещение предоставляется Арендатору исключительно для видов деятельности, предусмотренных его Уставом. Схема расположения помещений объекта аренды в здании дается в приложении 1 к Договору и также как приложение 2,3 является его неотъемлемой частью. Объект аренды может быть передан Арендатору на определенное количество часов, но исключительно в рамках одних суток. Арендодатель предоставляет Арендатору объект аренды в течение срока действия договора на основании заявок последнего, в которых указывается дата предоставления и время использования объекта аренды и которые являются неотъемлемыми частями Договора приложение 3. Арендатор обязан за 2 часа до момента проведения мероприятия, указанного в п. Арендатор не имеет преимущественного права на заключение нового Договора аренды. Настоящий договор регулирует порядок предоставления в краткосрочную почасовую аренду конференц зала для проведения мероприятий. Период действия настоящего договора устанавливается с. Настоящий договор пролонгации  не подлежит. Продолжение сотрудничества сторон после истечения срока действия Договора возможно лишь путем заключения нового договора. Арендная плата по настоящему Договору составляет 1. Перемотка Пленки Звук. НДС 1. 8 за час использования объекта аренды, а общая цена договора определяется на основании заявок Арендатора и фактического срока использования зала, согласно акта приема передачи. Оплата производится путем перечисления денежных средств в размере, определенном п. Договора, на расчетный счет Арендодателя либо путем внесения Арендатором наличных денежных средств в кассу Арендодателя или иным не запрещенным законом способом в порядке предоплаты. Арендная плата за каждый почасовой период аренды перечисляется единовременно в зависимости от количества часов использования на основании заявки Арендатора не позднее, чем за одни сутки до начала проведения мероприятия. Размер арендной платы может быть изменен Арендодателем, но не чаще чем один раз в три месяца. Изменение арендной платы  производиться путем подписания дополнительного соглашения к Договору. Права и обязательства Сторон. Арендодатель обязан предоставить соответствующее помещение Арендатору во временное пользование в технически исправном состоянии, пригодном для дальнейшей эксплуатации обеспечить доступ сотрудников Арендатора в арендуемые им помещения в согласованном Сторонами порядке, не передавая ключи от арендуемого помещения осуществить передачу объекта аренды по акту приема передачи приложение 2, подписание которого обеими Сторонами свидетельствует о фактической передаче объекта аренды. Договора содержать объект аренды в исправности и надлежащем состоянии до сдачи Арендодателю выплачивать арендную плату в размере и в сроки, установленные Договором при обнаружении признаков аварийного состояния сантехнического, электротехнического и прочего оборудования, немедленно принять меры к их устранению и сообщить об этом Арендодателю принять объект аренды по акту приема передачи в согласованные Сторонами сроки содержать помещение в полной исправности и образцовом санитарном состоянии, в соответствии с требованиями СЭС, соблюдать правила эксплуатации инженерного и сантехнического оборудования, правила пожарной безопасности при освобождении возврате арендуемого помещения сдать его Арендодателю по акту приема передачи приложение 2, в исправном состоянии, с учетом нормального износа  самостоятельно и за свой счет обеспечивать охрану имущества, как собственного, так и имущества участников мероприятия. Стороны договорились, что Арендодатель никакой ответственности за утерю, порчу, кражу и т. Арендодатель имеет право проводить ремонтные и реставрационные работы, которые могут повлиять на внешний вид объекта аренды в любое время осуществлять проверку порядка использования Арендатором арендуемого помещения в соответствии с условиями Договора отказать в предоставлении аренды помещения на основании заявки Арендатора без объяснения причин такого отказа 4. Арендатор имеет право  любое время отказаться от Договора, письменно известив Арендодателя об этом за 5 дней до отказа от Договора. Сдача в субаренду объекта аренды запрещена. Изменение и расторжение договора, конфиденциальность и разрешение споров. Изменение условий Договора, его расторжение и прекращение допускается по соглашению Сторон. Вносимые дополнения и изменения рассматриваются сторонами в десятидневный срок. Договор, может быть, расторгнут в силу форс мажорных обстоятельств или обстоятельств непреодолимой силы. Договор, может быть, расторгнут в одностороннем порядке любой стороной, с обязательным письменным уведомлением другой стороны не менее чем за десять дней месяц до расторжения. Сторона, являющаяся инициатором расторжения Договора, обязана направить другой стороне соответствующее письменное извещение, содержащее предполагаемые сроки прекращения Договора, а также убедиться, что данное извещение получено другой Стороной. Все изменения условий Договора и дополнения к нему оформляются Сторонами в виде дополнительных соглашений, которые оформляются в письменном виде и будут являться неотъемлемой частью Договора. Стороны устанавливают, что все возможные претензии по Договору должны быть рассмотрены Сторонами в течение десяти дней с момента получения претензии. Стороны настоящего договора пришли к соглашению, что все споры, вытекающие из договора, в том числе споры о признании договора недействительным ничтожным, незаключенным будут решаться путем переговоров, а в случае не достижения согласия, споры передаются на рассмотрение постоянно действующего третейского суда при торгово промышленной палате самарской области в соответствии с действующем регламентом. Решение данного третейского суда является окончательным и подлежит добровольному исполнению в течение месяца с момента вынесения. Взаимоотношения сторон не урегулированные Договором, регулируются действующим законодательством Российской Федерации. В течение срока действия и в пределах условий Договора, каждая из сторон будет сохранять конфиденциальность полученной информации от другой стороны и примет все разумные меры для сохранения такой информации от разглашения. Не будет считаться нарушением условий конфиденциальности передача сведений, необходимых контрагентам сторон для достижения целей Договора. Ответственность сторон. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения своих обязательств по договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

Договор Почасовой Аренды Спортивного Зала
© 2017